全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專(zhuān)線(xiàn) 8:30-21:00
位置:有考網(wǎng) > 外語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 上海高級(jí)口譯難度大嗎?口譯考試哪個(gè)更有用?  正文

上海高級(jí)口譯難度大嗎?口譯考試哪個(gè)更有用?

2020-03-09 10:09:10來(lái)源:有考培訓(xùn)網(wǎng)綜合

作為國(guó)內(nèi)兩項(xiàng)較為權(quán)威的翻譯等級(jí)考試,上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試和翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(CATTI)一直是各位熱愛(ài)翻譯的小伙伴關(guān)注的重點(diǎn)。但還是有很多小伙伴在為究竟該報(bào)哪一項(xiàng)而糾結(jié)。

CATTI考試是由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局組織實(shí)施與管理。考試分為四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯,難度逐級(jí)遞增。其中資深翻譯通過(guò)評(píng)審方式取得,一級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試與評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式取得,二、三級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試方式取得。此外,CATTI考試還有兩大類(lèi)別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。CATTI考試合格后,頒發(fā)由國(guó)家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》,該證書(shū)在全國(guó)范圍有效。

上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試則是由上海市高校浦東繼續(xù)教育中心(PCEC)負(fù)責(zé)組織實(shí)施??荚嚪譃槿齻€(gè)等級(jí):高級(jí)口譯筆試、口試;中級(jí)口譯筆試、口試;基礎(chǔ)能力筆試、口試,難度逐級(jí)遞增。高級(jí)口譯、中級(jí)口譯全部合格者頒發(fā)《上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)》,筆試合格者可辦理《上海市外語(yǔ)口譯筆試合格證書(shū)》;對(duì)口譯基礎(chǔ)能力筆試、口試全部合格者頒發(fā)《上海市英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力合格證書(shū)》。

考試科目

二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別的考試。

報(bào)考二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類(lèi))》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》2個(gè)科目的考試;已通過(guò)了二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書(shū)的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》科目的考試。

值得注意的是,翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。

網(wǎng)校君剛剛也說(shuō)啦,上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試分為三個(gè)等級(jí),不同等級(jí)的考試內(nèi)容稍有不同:中級(jí)和高級(jí)口譯考試均包括綜合筆試和口試(包括口語(yǔ)和口譯兩部分);值得一提的是,基礎(chǔ)口譯考試的筆試部分以聽(tīng)力形式舉行,口試同樣包括口語(yǔ)和口譯兩部分。

考試內(nèi)容和考試時(shí)長(zhǎng)

二、三級(jí)《口譯綜合能力》科目、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時(shí)間均為60分鐘;三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘。二、三級(jí)《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。

高級(jí)口譯考試的綜合筆試包括聽(tīng)力、閱讀、翻譯(筆譯)三大部分,含六個(gè)考試單元,考試時(shí)間為180分鐘??谠嚢谡Z(yǔ)和口譯兩部分,約25分鐘。中級(jí)口譯考試的綜合筆試包括聽(tīng)力、閱讀、英譯漢、漢譯英四部分,考試時(shí)間為150分鐘??谠嚢谡Z(yǔ)和口譯兩部分,約20分鐘??谧g基礎(chǔ)能力考試的筆試包括聽(tīng)寫(xiě)、聽(tīng)力理解和聽(tīng)譯,考試時(shí)間為45分鐘??谠嚢谡Z(yǔ)和口譯兩部分,約25分鐘。

考試時(shí)間和報(bào)名時(shí)間

CATTI考試每年有兩次考試,考試時(shí)間一般是在每年5月初和11月初的周末,具體時(shí)間還要參照官網(wǎng)通知。5月的考試報(bào)名時(shí)間一般在每年的1-4月份左右;11月的考試報(bào)名時(shí)間則在9-10月左右。

上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試同樣是每年兩次,通常是在3月初和9月初的周日,具體時(shí)間還要看當(dāng)月的日期。3月的考試報(bào)名時(shí)間通常在前一年的12月20日-12月底;9月的考試報(bào)名時(shí)間在當(dāng)年的6月20日-6月底。各地的詳細(xì)報(bào)名時(shí)間還需向當(dāng)?shù)貓?bào)名點(diǎn)咨詢(xún)。

通過(guò)率

從歷年報(bào)考人數(shù)和合格人數(shù)數(shù)據(jù)來(lái)看,CATTI三級(jí)筆譯通過(guò)率在15%左右,三級(jí)口譯和二級(jí)筆譯通過(guò)率在8%左右,二級(jí)口譯通過(guò)率為6%左右;而高級(jí)口譯考試通過(guò)率在20%左右,中級(jí)口譯考試通過(guò)率則在30%左右。

難度區(qū)別和適合人群

從難度系數(shù)來(lái)看,CATTI三級(jí)要求掌握5000詞匯以上,適合非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)生;CATTI二級(jí)要求掌握8000詞匯以上,更適合有一定翻譯經(jīng)驗(yàn)的英語(yǔ)本科生或者英語(yǔ)研究生;當(dāng)然,非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的童鞋們?nèi)绻胶芨撸瑯涌梢赃x擇報(bào)考二級(jí)噠~

上海的中高級(jí)口譯考試難度適度,考試的內(nèi)容也比較靈活,考生經(jīng)過(guò)嚴(yán)格、科學(xué)的培訓(xùn)比較容易上手。而且該考試也不強(qiáng)調(diào)專(zhuān)業(yè)性,考題也主要是泛泛的內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)基本表達(dá)和基本功的測(cè)試。因此比較適合初學(xué)者去挑戰(zhàn)下自己。

上海高級(jí)口譯考試一年有兩次

考試的報(bào)名時(shí)間為:

3月的考試報(bào)名時(shí)間通常在前一年的12月20日-12月26日

9月的考試報(bào)名時(shí)間在當(dāng)年的6月20日-6月26日。

英語(yǔ)口譯報(bào)名考試時(shí)間:

1、筆試:上半年報(bào)名考試一般為前一年12月下旬,下半年報(bào)名考試一般為當(dāng)年6月下旬。

2、口試:口試報(bào)名一般為筆試成績(jī)發(fā)布后兩周。

相關(guān)內(nèi)容: 上海高級(jí)口譯 口譯 翻譯證書(shū)

同類(lèi)文章